Hej då! / Bye!

DSC_0645Igår sa jag ”hejdå” till den fina lilla familjen från Tyskland, som bott hos oss i nästan två veckor. Vi har pratat med varandra nästan varje dag och lillflickan har krupit omkring på gräsmattan. Jagat katterna och ätit småsten. Idag känns det väldigt tomt här hemma på Slamrekullen.

Yesterday I said goodbye to the lovely little familjy from Lubeck. They had stayed with us for two weeks. We have talked to each other almost every day, and the little girl has craweld around on the lawn chased Svante and Sven-Ingvar and eating small stones. Today it feels very empty at Slamrekullen.

DSC_0725I gästboken hade de skrivit en hel sida. Mycket trevlig läsning! Dessutom ett tips på en badplats som vi aldrig varit på. Jag måste åka dit, så kan jag lägga in den i min ”Slamrekullenpärm”.

In the guestbook, they had written a page. A full page of wonderful reading! Also, a tip on a nice beach they found. I`ll go there and take a look, so I can add it to my Slamrekullen-binder.

Nääääää……jaaaaaa…….då e de lika bra……….att köra igång! Med städning, tvättning och i ordningsställande till nästa gäster som kommer på måndag!

DSC_0699DSC_0703Det tar ganska lång tid att få i ordning allt igen. OCH det ska vara RENT! Våra gäster ska INTE städa! De är på semester! Jag brukar säga att städningen är min min workout. Det är långt till träningshallarna från Ullared. Vet inte ens om det finns någon i Ullared, och jag skulle i vilket fall som helst inte gå dit!

Städning är underskattat och inte heller DSC_0695erkänt som träningsform har jag märkt.

Men totalt slut och genomsvettig blir man! När jag kört fyra maskiner tvätt och städat i några timmar, tog jag paus med goa mackor och lite surfande på datorn.

Then I start cleaning and washing, to get the cottage ready for the next guests comming on Monday. It takes quite some time, and it should be CLEAN! Our guests do not clean, they are on holiday. I usually say that the cleaning is my workout! Super good exercise and underestimated! It will be good results of my training – fitness, sweat and a clean house 😉 A small lunch break then out again.

DSC_0690I förra veckan hittade jag ju ett tyg som jag skulle sy kuddar av. Nu är de klara och ligger i soffan!

Last week I found a fabric that I would sew to pillows. Now they are ready and are located in the couch.

DSC_0709

Jag var ocksåDSC_0719 en tur på mina ”favoritloppisar” i Falkenberg. Tittade runt lite för att se om där fanns något mysigt. Och vad fick jag SE? Jo, dessa två keramik ugglor. Undrar om de får plats på bjälken under taket? De fick plats! Så nu kan man ”ana ugglor……under taket”!

I have also been to a second hand ”loppis” we called it, in Falkenberg. (There are three good ”loppisar” in Falkenberg. Will tell about them later). Anyway, I found these fine owls who got to sit on a beam under the roof.

DSC_0715Det är detta som är så kul. Hitta nya saker som kan passa – inreda och pyssla. Stugan ska vara lite som en bok med ”Pettson och Findus”. I bilderna upptäcker man nya saker hela tiden. Små, roliga detaljer som gör det spännande och mysigt. Mysigt är ett ord som ska beskriva Slamrekullen.

IMG_6139I morgon kommer två nya gäster körandes på Borråsavägen. Letar efter Slamrekullen….

Hoppas de ska trivas och att de har lika tur med vädret som våra förra gäster, fast det går nog inte….

Ha en bra vecka!

Find new things that maybe can fit in the house i so fun. (It is my hobby, you see). Decorate and ”pyssla” as we say in Sweden. The cottage will be like a book with ”Pettsson and Findus”. In the images you discover new little things the longer you look. Fun little details that make it cozy. COZY is a word that we want to describe Slamrekullen. Tomorrow there will be two new guests driving alone on Borråsroad. Looking for Slamrekullen…….

We hope they will enjoy the stay, and have the same luck with the weather as our previous guest.

Have a nice week!

Båt och bär / Boat and berries

DSC_0642Lördags morgon 09:00

Både Ronny och jag tog vägen ner mot Trollstigen. Jag för att plocka bär (hallon) och gå en sväng. Ronny, och en kompis, för att ta en fisketur med båten. Den första i sommar.

Hela vägen ner mot Trollasjön fanns det massor med hallon.

Saturday morning 09:00

Both I and Ronny went down to Trolla-lake. I wanted to pick berries (raspberries) and take a walk. Ronny with a friend, would take a fishing trip. The first in this summer.

All the way down to the lake grow a lot of raspberries.

DSC_0641

Lördagsmorgonen var mulen och totalt vindstilla. Trollasjön låg spegelblank och näckrosorna blommade.

Någon fisk blev det inte (om man inte räknar den lille abborren som var lika stor som masken). Inte ens Svante hade blivit mätt! Men att fiska i en liten stilla sjö en sommarmorgon, där näckrosorna blommar är tillräckligt. Om det inte blir någon fisk, så gör det inget. Naturupplevelsen är mer än tillräcklig.

Saturday morning was overcast and totally windless. Trolla-lake was like a mirror and the waterlilies was in bloom.

There was no fish (not counting the little man perch, as big as the lobworm). Not even Svante (cat) had been measured. But to fish in a small, quiet lake in a summer morning, where the waterlilies bloom is enough. If you don´t catch any fish, it doesn´t matter at all.The experience of nature is more than enough.

DSC_0629

DSC_0625

DSC_0627

DSC_0636

Bären då?

IMG_2375Jo, jag plockade lite hallon. Men sedan hittade jag världens blåbärsställe med stora, fina, goda blåbär. Det blev en hel liter. (Kanske inte låter så mycket, men har ni en aning om hur lång tid det tar att plocka blåbär?)

Precis som jag sett tidigare så vimlar skogen av nästan mogna lingon. Äter inte så mycket lingon, så de får någon annan plocka.

Lite gult godis hittade jag också….

Berries? Yes, I picked some raspberries. Then I found a good blueberry place with big and tasty berries. I picked a whole gallon. (Might not sound like much, but do you know how long it takes to pick blueberries?)

I have previously written, the forest is full of lingonberrys soon ready to pick. I also found some yellow sweets……

IMG_2376

Djur med kläder / Animals with clothing

DSC_0468En fin kudde som jag hittade i Celle.

I ett skyltfönster i Celle såg jag denna kudde. ÅH! vad den skulle passa i soffan i ”uthuset”. Men oj, vad priset inte passade. Bilder på djur med någon liten mänsklig detalj har bara ”råkat” smyga sig in i huset och nu inser jag att det blivit lite som ett tema. Ett kul tema.

A nice pillow i found in Celle. In a shop window, I saw this nice pillow. It would fit so good in our house. But the price did not fit at all! Pictures of animals with human features have accidentally sneaks into the house without my notice.

DSC_0408

As the pictures on the toilet and the dog pictures on the loft. Yesterday I was in Falkenberg. I visited a fabric store and found this fabric.(Was looking for a fabric with deer). This fabric I must have! Cheaply – it was not! But from this meter, I can get three pillows. Soon there will be new pillows in the sofa!

DSC_0361Som tavlorna på toaletten och hundtavlorna på sovloftet.

I går när jag var i Falkenberg. Gick jag förbi en tygaffär och tänkte, de kanske har tyg med hjortar på, så att jag kan sy min egen kudde. (Billigare!)

Och vad finner jag? Jo detta tyg! Inte var det billigt heller, men detta måste jag ju bara ha! Och om jag är mäter riktigt duktigt kan jag få ut tre kuddar från denna meter. Snart blir det en ny kudde i soffan!

IMG_2377

Hemma igen / Home again

IMG_6047Nu är vi hemma igen efter en trevlig vecka i Tyskland. Det har varit mycket mat, öl, vin, salta kringlor, gamla hus och långa, långa motorvägar.

Jag gillar Tyskland, så jag tar med mig lite hem efter varje resa! Förra gången fastnade jag för deras fina vinglas som vi blev serverade vin i på olika restauranger. (Dessa, så kallade ”remmare” var moderna i Sverige på 80-talet).

IMG_6061

We are home after a nice week in Germany. It has been very good food, beer, wine, pretzels, old houses, and the long, long motorways. I like Germany, so I take something with me home after each trip! Last time I brought these white wine glasses. (Were modern i Sweden in the 80 century).

To have coffee in Germany is different than in Sweden. In Germany, you just went to a chair, then a waitress come and ask you what you want from the menu. There are very good cakes and tarts in Germany. It has been a lot of coffee …….

IMG_2373Att fika i Tyskland är annorlunda än att fika i Sverige.

I Tyskland sätter man sig vid ett bord, sedan kommer en servitris och frågar vad man vill ha. Det finns en liten meny som man beställer ur. Enda nackdelen är ju att man inte ser hur det man beställer ser ut, men inte någon gång blev jag besviken.

Det har blivit mycket fika i Tyskland.

Vad tog jag med mig hem denna gången då?

Jo, dessa!DSC_0564 Kaffekoppsunderlägg!

Detta är en liten, liten trevlig detalj som jag fastnade för. Min mamma hade sådana förr i tiden. (Ja, även dessa fanns i Sverige förr i tiden). Varför finns de inte nu för tiden då?

Jo, det kan jag tala om. Nu dricker alla sitt kaffe i muggar (hemma och på alla kafé) och då behövs inga ”Tassen-Untersetzer”. Jag lyckades få tag i tre paket i en välsorterad affär i Lubeck. (Sökte på nätet efter vi kommit hem och de finns inte att få tag på i Sverige! Jag får beställa från Tyskland!)

DSC_0589Nu, inför våra nya gäster (också från Tyskland) dukade jag fram välkomstfika i uthuset med Ronnys mormors fina servis, (som förövrigt passar underbart fint i Uthuset) och under kopparna – Tassen-Untersetzen!

What I took home this time! Tassen-Untersetzen.

A nice little detail that my mother used in the old days. They are not needed now, because everybody drink their coffee in mugs in Sweden. That does not happen in Germany – not in cafes anyway. This little cloth soaks up the dawdled coffee! I really need them! I managed to find and buy three packets in a shop in Lubeck. In Sweden, they do not exist. I will make them modern again.

Now, before our new guests (also from Germany) I set the table with Ronnys grandmothers cupps and the ”Tassen-Untersetzen”. It became so nice and fits so well in our new-old-styled house.

DSC_0585

I går var jag på Gekås / Yesterday I was in Gekås

NamnlösUllared = Gekås

Gekås = Ullared

(In Ullared you can find the largest department store in scandinavia. Ullared has become ”The big yellow store” with the entire Swedish, Norwegian and Danish people”. They even have their own Tv-serie!)

Så är det bara. Förr sa man Gekås om varuhuset och Ullared om samhället, nu kan man säga vilket som och båda är lika med varuhuset. För oss som bor här och har bank, post och affär här, kan det bli lite krångligt. Speciellt när vi säger, jag ska åka in till Ullared……och får till svar:

”Åh, då kan du väl kolla om de har kvar den där tröjan, eller köpa mer servetter, eller värmeljus eller en legolåda eller 15 påsar spelkulor”

– Du, jag ska faktiskt bara in och handla på ICA!

– Jaha…….(tänker: kan man det också i Ullared?)

Ullared har blivit ”det stora gula varuhuset” med hela svenska, norska och danska folket. Helt fantastiskt egentligen att det blivit så stort. Jag gillar också Gekås. Trots att vi bor nära, (bara en knapp mil) är vi inte där så ofta. I går var jag där. Vi behövde en kylväska som går på el och som man kan ha i bilen när man åker långt, och det ska vi snart göra. Jag hittade min kylväska och en hel massa annat, som vanligt……som jag hällde ut på golvet när jag kom hem!

(I also like Gekås. I´m not there so often, even though we live near – ca 10 kilometers. But yesterday, I was! We needed a ”coolerbox” that runs on electricity in a car. It is nice to have if you want to go far, and we will soon. I found my coolerbox and a lot of other things, as usual……

Of course it is cheep. This time I needed some linens to the small bed I soon will embed. There is a large area with children´s things in the back of the store.)

DSC_0399

Visst är det billigt! Saker som jag nästan alltid köper är: kontorsmaterial, födelsedagskort, presentpapper, pocketböcker och så klart en massa förbrukningsmaterial. Vi ska snart ha vägföreningsmöte hos oss, därför behövde jag också en hel del plastglas, muggar och tallrikar. Är inte så förtjust i sådant, men ibland är det nödvändigt. (På Gekås är det väldigt billigt!)

Denna gången behövde jag också ett litet täcke och lakan till den lilla sängen som jag snart ska bädda. Baby/barnsaker finns längst in i varuhuset.

DSC_0401

DSC_0400DSC_0411

(My ”best buy” yesterday is this lightballs. They fit nicely in our veranda. After the shopping trip, I went to ICA – grocery store in Ullared, and bought my favorite bread – walnut bread. There are several different kinds of bread, but walnut is my favorit. It is baked in a bakery in Fridhemsberg. If you are lucky, it is still warm when you buy it. It was my! Jammi!

Jag köpte dessa ljusbollar som jag tryckte ner i en glaslykta och hängde på en krok i uterummet. Det blev jättefint! Jag var mycket nöjd med min shoppingtur till Gekås.

DSC_0409När man är klar med shoppandet, är man alltid lite hungrig. Nu för tiden kan man ju äta inne på varuhuset, men det gör inte jag.

Jag går ut och packar in allt i bilen, sedan kör jag till ICA och köper världens godaste bröd!

Det bakas på ett bageri i Fridhemsberg och har man tur är det fortfarande varmt när man köper det. Den turen hade jag i går. Det finns flera olika sorter, min favorit är valnötsbrödet!

Jammi!

I skogen – In the forest

De har kommit! Än så länge är de för små för att plockas, men snart……

De gula skogskantarellerna – de bästa!

(They have arrived! They are too samll to be picked, but soon….. The yellow forest chanterelles are the best!)

IMG_2291IMG_5988Jag hittade också blåbär! Många fler än jag trodde fanns. De växer vilt runt hela Slamrekullen, så jag slipper gå så långt.

(I also found blueberries! Many more than I thought existed. They grow all around Slamrekullen.)

IMG_5993IMG_2292IMG_5998   I morse fick jag se mamma rådjur och hennes lilla ”Bambi”.

(This morning I saw mother deer and little Bambi!)

DSC_0397

På Lottas skogspromenad idag…..

Hittade jag fullt med smultron. Det var inte förrän vi flyttade hit ut i Ullaredsskogen som jag riktigt smakat på vilda smultron. Jag tror att pappa hade några trädgårdssmultron i rabatten när jag och syrran var små. De smultronen var ganska stora och ljusrosa och smakade nästan inget alls. Dess totala motsats växer vilt här runt min skogsrunda. De är små, knallröda och smakar så mycket smultron och sommar!

(On my walk in the woods today, I found wild strawberries. They are small, red and taste som mutch summer!)

 
Nu väntar jag otåligt på den gula lilla svampen……..som kommer snart!

(Now I wait for the little yellow mushroom……..coming soon!)